top of page

П. Муратов и Италия

К. М. МУРАТОВА (ПАРИЖ–РИМ, ФРАНЦИЯ–ИТАЛИЯ)

«Qu’est-ce, en effet, que l’imagination,
sinon la mémoire de ce qui ne s’est pas encore produit?»
J. Green
(«Что же такое, в сущности, воображение, как не память о том, что еще не произошло?»
Ж. Грин (фр.) (цит. по: Green J. Minuit. Paris, 1994. P. 250).)


Принять участие в конференции, которой было дано название знаме-
нитой русской книги Павла Павловича Муратова «Образы Италии», —
для меня огромное событие и радость. Действительно, это давно
ставшее классическим сочинение моего двоюродного деда теперь снова
возвращается на книжные полки и привлекает новых читателей; после пя-
тидесятилетнего перерыва книгу Муратова не только начали снова публи-
ковать: семь или восемь переизданий, появившихся за последние десять-
пятнадцать лет, осуществлены с особенным вниманием и любовью. Они как
бы несут на себе печать радости соучастия в итальянском путешествии,
благоговения, которое вызывало имя ее автора, наслаждения, которое да-
вало чтение книги Муратова предшествующим поколениям — и тем, кто
знал и любил Италию начала века, и тем, кто в течение долгих лет был лишен
возможности увидеть Италию своими глазами.
Книга Муратова открыла жизнь, культуру и искусство Италии русскому
читателю начала XX века, Серебряного века российской культуры. Блок,
Белый, Ахматова, Цветаева, Гумилев, Ходасевич опирались в своих итальян-
ских впечатлениях на муратовское «чувство Италии». Но не будет преуве-
личением сказать, что русская интеллигенция всего ХХ века видела Италию
глазами Муратова.
Совсем недавно мы отмечали столетний юбилей с момента публикации
этой замечательной книги. Первый том «Образов Италии» появился в из-
дательстве «Научное слово» в 1911 г., второй — в 1912-м; за ним сразу же
последовало переиздание обоих томов (1912–1913); третье переиздание
книги в том же издательстве (вышел только первый том) появилось во вре-
мя войны, с предисловием, написанным в 1916 г. в Севастополе, где Муратов,
будучи офицером артиллерии, командовал противовоздушной обороной
крепости. Сразу же после первой публикации книги Муратов начал работать
над третьим томом, но полное прижизненное издание в трех томах вышло
в издательстве З. Гржебина в Берлине только в 1924 г., когда Муратов был
уже в эмиграции, хотя в тот момент он еще надеялся вернуться в Россию
и не знал, что больше никогда не увидит ни своей родины, ни своих близких.
Много восхищенных книг об Италии было написано и напечатано в Рос-
сии, да и во всем мире. Но тридцатилетний Муратов смог выразить и пере-
дать «чувство Италии» совершенно особенным образом. «Чувство Италии»
как основы всей европейской культуры, как духовной родины человечества
существовало, конечно, и до Муратова. В проникновении в образы и формы
Италии он следовал традиции Стендаля, Гете, Буркхардта, Тэна. Но, по сло-
вам современного английского критика Клайва Джеймса, «он лучше их всех.
Лучше Гете? Да, лучше Гете! <…> Никто не может и близко сравниться
с муратовской способностью вместить энциклопедическую эрудицию в дра-
матическое повествование. <…> Книга прямо-таки слишком хороша, чтобы
быть правдой. <…> Это поистине неизвестный шедевр».

Вы можете прочитать статью здесь:
https://9fe07f0e-f68a-4a36-85f7-1cc406ddb68d.usrfiles.com/ugd/9fe07f_079f4e9e0b774182a139ec48fcf00dab.pdf

bottom of page