top of page

П. Муратов и Италия

К. М. МУРАТОВА (ПАРИЖ–РИМ, ФРАНЦИЯ–ИТАЛИЯ)

«Qu’est-ce, en effet, que l’imagination, sinon la mémoire de ce qui ne s’est pas encore produit?» J. Green («Что же такое, в сущности, воображение, как не память о том, что еще не произошло?» Ж. Грин (фр.) (цит. по: Green J. Minuit. Paris, 1994. P. 250).) Принять участие в конференции, которой было дано название знаме- нитой русской книги Павла Павловича Муратова «Образы Италии», — для меня огромное событие и радость. Действительно, это давно ставшее классическим сочинение моего двоюродного деда теперь снова возвращается на книжные полки и привлекает новых читателей; после пя- тидесятилетнего перерыва книгу Муратова не только начали снова публи- ковать: семь или восемь переизданий, появившихся за последние десять- пятнадцать лет, осуществлены с особенным вниманием и любовью. Они как бы несут на себе печать радости соучастия в итальянском путешествии, благоговения, которое вызывало имя ее автора, наслаждения, которое да- вало чтение книги Муратова предшествующим поколениям — и тем, кто знал и любил Италию начала века, и тем, кто в течение долгих лет был лишен возможности увидеть Италию своими глазами. Книга Муратова открыла жизнь, культуру и искусство Италии русскому читателю начала XX века, Серебряного века российской культуры. Блок, Белый, Ахматова, Цветаева, Гумилев, Ходасевич опирались в своих итальян- ских впечатлениях на муратовское «чувство Италии». Но не будет преуве- личением сказать, что русская интеллигенция всего ХХ века видела Италию глазами Муратова. Совсем недавно мы отмечали столетний юбилей с момента публикации этой замечательной книги. Первый том «Образов Италии» появился в из- дательстве «Научное слово» в 1911 г., второй — в 1912-м; за ним сразу же последовало переиздание обоих томов (1912–1913); третье переиздание книги в том же издательстве (вышел только первый том) появилось во вре- мя войны, с предисловием, написанным в 1916 г. в Севастополе, где Муратов, будучи офицером артиллерии, командовал противовоздушной обороной крепости. Сразу же после первой публикации книги Муратов начал работать над третьим томом, но полное прижизненное издание в трех томах вышло в издательстве З. Гржебина в Берлине только в 1924 г., когда Муратов был уже в эмиграции, хотя в тот момент он еще надеялся вернуться в Россию и не знал, что больше никогда не увидит ни своей родины, ни своих близких. Много восхищенных книг об Италии было написано и напечатано в Рос- сии, да и во всем мире. Но тридцатилетний Муратов смог выразить и пере- дать «чувство Италии» совершенно особенным образом. «Чувство Италии» как основы всей европейской культуры, как духовной родины человечества существовало, конечно, и до Муратова. В проникновении в образы и формы Италии он следовал традиции Стендаля, Гете, Буркхардта, Тэна. Но, по сло- вам современного английского критика Клайва Джеймса, «он лучше их всех. Лучше Гете? Да, лучше Гете! Никто не может и близко сравниться с муратовской способностью вместить энциклопедическую эрудицию в дра- матическое повествование. Книга прямо-таки слишком хороша, чтобы быть правдой. Это поистине неизвестный шедевр». Вы можете прочитать статью здесь: https://9fe07f0e-f68a-4a36-85f7-1cc406ddb68d.usrfiles.com/ugd/9fe07f_079f4e9e0b774182a139ec48fcf00dab.pdf
bottom of page